|
News, foto e parole ... News, pics & words ... |
|
|
Ottobre 2007
Inaugurazione della nuova sezione del Centro Educazione Ambientale al Castello di Mesola (Fe) dedicata al Cervo della Mesola.
Per la mostra e i pannelli didattici sono state utilizzate mie fotografie, molte delle quali realizzate appositamente da Marzo a Luglio per documentare specifici aspetti della vita dei Cervi. Da metà Settembre, grazie all'autorizzazione concessa dal Corpo Forestale dello Stato, ho ripreso le visite al Gran Bosco per completare "il racconto" di un anno nella vita di questi animali. La sopravvivenza di questa popolazione di Cervi ha quasi del miracoloso: fuori di qui, a pochi minuti, ci sono estive spiagge affollate , nella sacca di Goro che chiude il bosco a sud-est si muovono le imbarcazioni dei pescatori e dei turisti, tutto attorno è campagna intensamente coltivata, traffico e attività umane. Credo che questa iniziativa sia un buon inizio per conoscere la realtà dei Cervi della Mesola e capire quanto sia importante conservare e proteggere il loro ambiente per dare loro un futuro.
|
|
|
Piccola dedicata ai Cervi della Mesola
|
|
|
Fotografie recenti Recent pictures
|
|
|
Calopterix splendens Fine Settembre, una bella giornata di sole, Fiume Reno nei pressi del Bosco Panfilia di S. Agostino, Ferrara. Il livello del fiume è molto basso e la corrente è debole. Cammino nell'acqua godendomi i riflessi gialli e verdi delle foglie degli alberi che si specchiano. Alcune Calopterix volano sulla superficie posandosi di tanto in tanto su qualche foglia galleggiante o sulla vegetazione ripariale.
End of September, a beautiful sunny day, the Reno River near the Panfilia Wood of S. Agostino, Ferrara. The level of the river is very low and the current is weak. I'm walking in the low water enjoying the coloured reflections of the mirrored yellow and green leaves along the banks. Some Calopterix flying on the surface, resting from time to time on some floating leaves or riparian vegetation. |
![]() |
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
E’ la storia di tutta la vita che è santa e buona da raccontare e di noi che la condividiamo con i quadrupedi e gli alati dell’aria e tutte le cose verdi: perché sono tutti figli di una stessa madre e il loro padre è un unico Spirito.
It is the story of all life that is holy and is good to tell, and of us two-leggeds sharing in it with the four-leggeds and the wings of the air and all green things; for these are children of one mother and their father is one Spirit
Black Elk, elder of the Oglala Sioux
|
![]() |
|
Garzetta (Egretta garzetta) |
![]() |
|
Aironi cenerini (Ardea cinerea) |
![]() |
|
Domenica mattina di Ottobre, con Francesco Sestili, Mauro e Paolo, a Valle Brusà (Vr)
Germano reale f. (Anas platyrhyncos) |
![]() |